戲劇.音樂劇

Theater

Facebook icon
e-mail icon
Twitter icon

尋常生活裡的深刻愛戀——中英劇團《初見》

文:小米 . | . 圖:中英劇團 . | . 本文轉載自2019年12月號(vol 99)《△志》

一個熱鬧的夜晚,派對上音樂響起,男男女女都忙著找舞伴一起跳舞。討厭這種場合的高冷男子呆站一旁,被友人催促不如邀請坐在一旁的女子跳舞,他卻不屑道:「她還可以,但她的美還不足以令我心動。我沒有興趣抬舉那些受冷落的女孩。」女子聽見了,立時決定了要討厭他,怎料二人後來被逼著跳了一支舞,她趁機譏諷他,但上天也總是愛捉弄人,因為故事的後續,兩人竟生出一段情緣...有點似曾相識嗎?若你是珍奧斯汀(Jane Austen)迷,相信你很快已認出Mr. Darcy與Lizzie這對愛情冤家。

香港版《傲慢與偏見》

英國著名小說家珍奥斯汀最廣受讀者喜愛的《傲慢與偏見(Pride and Prejudice)》,訴說著二百年前在英國鄉郊女子們求愛的平凡故事,隨著時間流逝,故事中的愛情卻歷久彌新,多年來被改編成不同版本搬演,最備受熱捧的版本自是Colin Firth BBC電視劇原版及Keira Knightley的電影版等。中英劇團即將上演的,是由陳鈞潤依據原著小說改編的《初見》,據導演Ceri Sherlock的說法,是一個地道香港版,更注入了香港在當時50年代華洋雜處、中西糅合的文化背景。作為資深翻譯及編劇的陳氏,一向擅長將經典文學改編成中國或香港背景,其著名劇作有《元宵》、《禧春酒店》等。陳氏於今年9月去世,這個劇本可謂他最後一個發表的舞台劇創作。

「我覺得陳鈞潤的改編劇本寫得很好,當中會探討很多關於婚姻、愛、社會責任、社會階級等題目,這個屬於香港的版本,給我一個全新眼光去看待這個經典。」Ceri 說,在眾多不同的改編版本中,卻一致地有一個重要的訊息,就是女主角Elizabeth(Lizzie)在婚姻方面是有選擇的,她是有選擇地去嫁給Mr. Darcy。這在當時的社會規範及禮教束縛絕對是困難重重,尤其當時的女性不如男性般有地位及自由,她們需要依靠婚姻在社會上找到棲身之所,可是仍然有寄人籬下之感。所以Lizzie著重的尊嚴、獨立自主、相信自己對人對事的觀察及判斷便顯得尤為突出,性格上與Mr.Darcy的冷漠自大、目空一切、更尤如兩個極端。「他們一個偏見,一個傲慢,但兩人其實有點相像,都是孤獨的,很自我的,有點格格不入,或對社會現存架構感到不快樂。他們其實是相似的,可能這種共通點最終叫他們彼此吸引,走在一起。」

舞會的重要性:尋找人生伴侶的場合

小說其中一個最經典的場景,必然是派對上男女主角初次的邂逅。「這是當時的社會傳統、讓適婚男女互相認識的重要途徑。而男女主角被逼與對方共舞,這一幕很重要,這場合亦開展了其他幾段愛情、婚姻——白太太的細囡Lydia與壞男孩Wickham私奔,Jane與Bingley的情緣,都是從舞會上開始,當中也衝破了社會階級籓籬。然而這是一齣浪漫小品,因為每一對有情人最後都能終成眷屬。」

演員性格與角色的強烈反差

這齣時光倒流至五十年代的劇作,參演的兩位女角不約而同大呼與自己的性格有很大反差。Lizzie在《初見》是主角白家慧,生於一個住在跑馬地山腳的中產家庭(Darcy化身達之則住在太平山山頂大宅;Bingley即 尚禮住在跑馬地山頂)。當時社會一般認為女性的終身事業,是嫁到一主好人家,婚姻可不用建基於愛情;但家慧抱持相反看法,認為女性可以獨立,婚姻也要建基在愛情上。飾演家慧的陳琳欣,坦言角色與她的性格相反:「她很敢言,對上流社會如何看待下層的人有很強烈的看法。譬如當時的人會對能說流利英語的人特別敬重,她卻不以為然,她的性格也啟發了我,係喎,其實可以唔係咁睇。她對於兩性的看法,是追求男女平等,我以為自己好modern,但原來對女性依然有一套陳舊想法……反之Lizzie是一個勇敢、前衛的女性代表。」

而白清瑩飾演的白家珍(原著是Jane Bennet),是一個温柔內向,不會主動表達自己的人,「她很優柔寡斷的,令人容易覺得她沒有主見。但在排戲的過程,她令我覺得並不是一個沒思想的人,只是給很多傳統框架框住。她每一個決定都經過一番深思熟慮,然後去做番一個符合社會、家人對她的期望的決定。」故事設定在一個中國人家庭,女兒們小時候讀真光學校,長期受到傳統文化的薰陶,加上父母家教嚴厲,珍作為長女,「她的性格變得內斂,做決定是遲疑的。但有趣的地方是,1950年的香港,當時我們受到西方文化不斷衝擊,看浪漫電影、繽紛熣燦的音樂劇,這些對Jane的影響很深,即使內斂她亦渴望能遇上真愛,這種矛盾是角色最有趣的地方。」

注入粵劇元素

原著中Darcy與Lizzie的針鋒相對,化在劇中竟是兩人在文化興趣方面的衝突。劇中有不少情節融入粵劇元素,更用上當年盛行的歇後語,放在英國經典文學裡,盡情突顯了香港中西文化交融的特色。陳琳欣說:「家慧讀聖保祿學校,接觸到很多外國文化,卻對中國文化很執著,這源於爸爸的薰陶,當她面對Mr. Darcy,他對中國文化的不認識甚至誤解,譬如覺得粵劇很吵、低俗,令Lizzie認定他不懂中國文化,兩人常常在這種文化衝突中辯論。過程中卻令到Mr. Darcy了解到自己對中國文化認識不夠深入,在彼此了解對方的觀點中,漸漸愛意萌生。」

劇中白太太常想著如何將女兒嫁出去,希望她們衣食無憂;然而對女性的尊重、女性的抉擇權,在當日根本是稀有的事,更別說男女平等。白清瑩說:「當時的婚姻基於一種交易,有階級之分,在這齣戲入面,為何它是一個喜劇,因為劇入面她們全部人都打破了傳統的拘束,要知道當時想嫁給一個我愛的人,可能不被接受,困難重重,但這個改編劇本裡,Jane及Lizzie都經歷了許多才能拋開枷鎖,我覺得她們二人算是新女性,特別是Lizzie,婚姻於她是一種對未來的展望,她想跟一個怎樣的人去共度餘生。這在今天來看是很基本的,在當時,她們卻是連這種基本也得不到。不過,就是今天我們也未必尋得真愛,所以便更加想像到對當時這兩個角色,是有多難受及痛苦,幸運是這兩位女子最終都能排除萬難去達成心願。」

Profiles Block

小檔案

from the library

奧斯汀(英語:Jane Austen;1775年12月16日-1817年7月18日)是一位英國小說家,她的五部主要作品詮釋評論了18世紀末英國地主鄉紳的生活。她出版的第二部小說《傲慢與偏見》是她在世時評價最高的作品。她小說中的情節常常反映了女性為追求社會地位和經濟保障而把婚姻作為依靠。她的作品批評十八世紀下半葉的感性的小說,而且她的小說是十九世紀向現實主義轉換的一部分。

香港出生的陳鈞潤,任職大學行政,亦為業餘翻譯、 編劇、作家及填詞人。

Ceri Sherlock is a Welsh theatre, film and television director.

陳琳欣 Belinda Chan

2018年加入中英劇團成為全職演員。於香港演藝學院就讀期 間,憑學院製作《海歐》妮娜一角,獲提名IATC(HK)劇 評人獎2017年度演員獎、以及第十屆香港小劇場獎最佳女主 角。

白清瑩 Pak Ching Ying

2018年加入中英劇團成為全職演員。個性硬朗及急躁,加上 冷靜的外表,演繹倔強或不幸的角色時,皆可收放自如。

中英劇團 Chung Ying Theatre Company

中英劇團成立於1979年,為本地最資深的職業劇團之一,現任藝術總監為古天農先生。中英初為英國文化協會附屬組織,1982年註冊成為非牟利獨立團體,目前由香港特別行政區政府資助,並接受私人及商業機構贊助,共同推動戲劇藝術、戲劇教育與外展活動。中英自2008年起為葵青劇院場地伙伴,曾於2009至2012年度同時為元朗劇院場地伙伴。

......
Facebook
comments

ArtNews Related Article

Delta Zhi Recent Articles